4000-520-616
欢迎来到免疫在线!(蚂蚁淘生物旗下平台)  请登录 |  免费注册 |  询价篮
主营:原厂直采,平行进口,授权代理(蚂蚁淘为您服务)
咨询热线电话
4000-520-616
当前位置: 首页 > 新闻动态 >
新闻详情
[远征新西兰系列报道之五]Pangaea 泛大陆号帆船简介_pangaea2009_新浪博 ...
来自 : 新浪博客 发布时间:2021-03-24

\"[远征新西兰系列报道之五]Pangaea泛大陆号帆船简介\"

Pangaea\'s construction

Over 22,000 hours of design time and years of experience andmarine expertise have come together in the remarkable sailboatPangaea.
超过两万两千小时的设计并融合多名海洋专家的丰富经验,最终造就泛大陆号。
Pangaea has been specially designed and adapted to integrate thelatest sustainable technologies and keeps safety for its crew andpassengers a top priority at all times.
泛大陆号从头开始就采用特别设计并综合运用了最新的可持续技术以保证其船员和乘客在各种环境下人身安全为最高宗旨。
Pangaea is built to conform to Mike Horn’s specific requirementsand needs, creating an environment where people from all walks oflife can meet and share the same passion and objectives. The boatwill be used for research, environmental and educational projectsat its ports of call around the world. It will becapable of going into difficult territories and will be equippedwith the necessary tools to fulfill its mission.
泛大陆号的设计建造遵照了MIKEHORN的特别具体要求和需要,创造一个适于各类人员的环境以满足并分享同样的激情和任务。帆船用于环绕世界各地时候的研究、还有环境和教育等项目的需求。
Pangaea is a 35-metre sailing vessel that sleeps 30 people andfeatures the latest communication technology and conferencefacilities. It also includes BlueTec engines, solar panels,recyclable aluminum hull and trawling nets for bottles and a numberof other ecofriendly sustainable features.
泛大陆号是艘35米长的风帆船舶,可以容纳30人并配备了最新的通讯技术和会议设施。它还装备有\"蓝色技术\"的发动机 -(注:梅赛德斯-奔驰在1936年生产了第一辆柴油汽车,260D,现在它开发了被称为是蓝色技术(Bluetec)的技术来净化柴油机尾气使其符合2009年适用的欧四排放标准,甚至于满足2015年使用的欧五法规。)、太阳能板、可回收使用的铝制船体,还有用于放置各类瓶子的拖网以及一系列其它的环保可持续技术装备。
As the mission statement of the Pangaea Expedition is to enhance arespect of the environment, the boat had to be built in anenvironmental friendly way and had to be ready to integrate most ofthe tools to produce energy with the lowest possible emission andpollution.
正如泛大陆远征的为加强环保所阐述的宗旨一样,泛大陆号的建造也得采用对环境友好的方式,并要整合各种工具设施以最低的可允许的排放和污染提供动力。
The first step was to choose the right material to build the boat.Aluminum was the obvious one. Technically it performs very well inextreme temperatures. It is very light resistant and durable.Furthermore, aluminum is the most recyclable metal. It can berecycled many times without loosing itsqualities. Recycling aluminum uses only 5% of theenergy required to produce it.

一开始的第一个步骤是为建造这艘船选择材料。铝,显然是一个选择。技术层面上,铝在各种极端的温差下可以保持非常棒的工作状态。铝材非常轻且经久耐用。而且铝是最具循环使用的金属。它可以循环多次使用而不失其特质。循环铝只需用制造它时的5%的能源。
Throughout Mike Horn’s previous expeditions, progress was madethrough natural means and human power. For this reason his dreamwas to build a boat that will encompass this philosophy. A sailingvessel whose main motors will be 600 sq metres of sail. As thisboat will navigate the Polar Regions, it was necessary to havemotors to travel through the sea ice. Engines with low emissionswere chosen in order to keep true to the expedition’sphilosophy.
纵观MIKEHORN之前的所有远征航行,都是通过自然手段和人力达到目的。基于这个缘由,他的梦想是建造能与其环保哲学一致的船舶。帆船的主要动力是600平米的帆。由于船要在极地地区航行,那么也需要动力装置以满足穿越冰海的需求。因此选择低排放的发动机以达到与远征目的一样的原则需要。
The boat is equipped with two lighting systems, one providingstandard lighting and the other pilot or dimmed light that willsave on energy. LED bulbs will be used they give stronger lightoutput with reduced voltage requirements.

帆船装备两套照明系统,一套用来标准照明,另外一套用来领航和提供灰暗的灯光一节省能源。使用LED灯泡 -这些LED灯泡提供强光照明但同时减少了电压负荷。
\"/images/pages/80456949_JG_7583sm..jpg\"\"/images/pages/80456949_JG_7676.sm.jpg\"\"/images/pages/IMG_3282sm.jpg\"

In order to produce the required energy on board, twoeco-friendly systems have been put in place. The top side of thecockpit will be covered with solar panels. The output of amps willbe sufficient enough to charge the batteries of the boat. But asthe solar energy is quite difficult to store over a long period oftime (even with the help of batteries), the boat will also have asystem comprising an electrolyser, hydrogen storage and a fuelcell. The solar panels will be used to give energy to theelectrolyser to break the molecules of water into hydrogen andoxygen molecules. These will be stored and become the fuel thatwill be used to produce electricity within the fuel cell wheneverneeded. In that way, the sun will be the only source of energy andthe boat will be largely self-sufficient.

为了减低船上的能源需求,建立了两个环保系统。驾驶舱的顶端放置了太阳能板。太阳能板所提供的电流安培足以满足这艘船的充电需求。然而由于太阳能很难长时间储存(即使使用电池来储备),因此船舶还需要一个系统包括电解槽、氢气储存器和一个燃料后处理室。太阳能板提供的电能将输出到电解槽以分解水成为氢和氧分子。然后储存下来成为燃料,之后无论何时需要的时候在燃料后处理室被用于产生电能。这样一来,太阳变成为唯一的能量来源,而这艘船将大大地变成自给自足。
The last step is to have an eco-friendly way of life onboard.Recycling will be a priority. The kitchen has been designed to havecompartments for wastes such that they are sorted and ready to berecycled each time the boat makes a stop in aharbor. The boat will also be equipped with largenets and a working area to receive bottles and plastic bags thatwill be taken out of the water and transported to be recycled.

最后一个步骤是拥有一个生态友好的船上生活。重复使用是一个主要考量。厨房被设计成不同的间隔处置垃圾,这样的方式用来把垃圾分类和准备在每个港口停泊时再循环使用。这艘船还配备大型的网和工作区域以收集各种瓶子和塑料袋,这些东西将被运到陆地上并运走后循环处理。

\"/images/pages/IMG_0086sm_thumb.jpg\"\"/images/pages/IMG_0092sm_thumb.jpg\"\"/images/pages/IMG_8289_thumb.jpg\"\"/images/pages/IMG_8468sm.jpg\"
Pangaea has a media and broadcast centre onboard equipped with thelatest technology allowing the creation of high quality broadcastcontent. Communication from anywhere in the worldwill be possible. The multimedia centre willenable live TV transmission and production, from TV broadcast toWeb content. Among the capabilities will be post-production ofaudio and video content on different workstations, professional HDVideo, audio and DVD creation, content storage, content conversion,content copying, content backup, video conferencing and ITinfrastructure with office applications, e-mail, internet andinstant messaging using intranet.
泛大陆号还有媒体和广播中心,配备最先进的技术以便制作高质量的播出内容。与世界各地的沟通都没问题。多媒体中心能够现场电视转播和制作,从电视传播到互联网内容制作。其中还具备声像后期制作所需要的各种工作台、专业高清晰摄像、音频和DVD制作、内容储存、模式转换、拷贝、备份;视频会议和信息技术基础设施以提供办公应用、电子邮件、互联网和使用互联网的即时交流。
A 16-seat conference room with round table will allow guests tocongregate, discuss projects, watch films and make live videoconference calls either with Mike Horn, on the terrain, or withother boardrooms around the world.
配备圆桌的16个位的会议室让来宾们聚集、讨论项目、看电影和进行与MIKEHORN的、与地面的或者世界各地的视像会议。

\"/images/pages/Boat_3.jpg\" \"/images/pages/boat.jpg\"

本文链接: http://pangaea.immuno-online.com/view-680705.html

发布于 : 2021-03-24 阅读(0)